【now.com】早前曾經來港舉行演唱會表演,並因為以極統正廣東話獻唱了一首《囍帖街》而聲名大噪的韓國國民妹妹歌手IU,想不到一離開香港回到韓國不久後,那股人氣卻原來只是曇花一現。就在10月底左右,IU剛推出了紀念著自己踏入人生的23年的慶祝專輯。那一張名為《Chat-Shire》的迷你專輯中,IU創作了多首新歌,一來一改昔日她一直愛走的情歌浪漫路線,給外界一種耳目一新的感覺,但那一張專輯,也同樣使她墜入了一波接一波的爭議之中。
第一波的爭議是來自對她的新作《23》的歌曲內容,被指抄襲美國女歌手Britney Spears舊作Gimme More的部份演繹方式。就在IU公開向公眾表達誠意道歉之際,她這張《Chat-Shire》專輯卻同時又再牽涉入另一單有問題的質疑之中。
就在IU上月在進行她新推出的專輯宣傳之時,她公開了新歌《Zeze》的創作理念,是源自於一本她曾經看過並十分喜歡小說,名為《我親愛的甜橙樹》。這本小說是出自40多年前一位巴西作家瑟.德維斯康塞羅 (Jose Mauro de Vasconcelos) 的作品,故事是講述一位名叫ZeZe 的5歲小童,由於經歷家庭欺凌與暴力,他自少便喜歡上一棵甜橙樹,有任何心事也會與這棵樹交流。這個亦收錄在韓國小學教科書中範文的故事,一般韓國人也不會感到太陌生,但這一次的爭議,在於IU在選取這個故事作為歌曲大綱時,詮釋的方式令外界質疑她有使故事出現「戀童」的傾向。
在IU的新歌《Zeze》中,雖然以5歲男童Zeze為背景,但歌詞被外界視為有性暗示與挑逗之意。例如歌詞中有爭議的內容,如「Zeze,你快點爬上了樹,親吻樹葉 ... 你是很純真,但卻又是很狡猾,你好像小孩一樣透明,但內心又是很骯髒」。另外,就在IU解釋此曲的製作概念時,她卻用了「溫暖又性感」來形容她對Zeze這位男孩的印象。其後,IU在她的新專輯封面上,也有採用了Zeze的圖像作背景,但畫中的Zeze卻是下半身赤裸,雙腳穿上魚網絲襪並提高兩腿擺出誘人姿勢。
就是這樣,便引來了後來此書韓文版本的出版商,透過其社交媒體戶口,發表文章指IU有曲解此故事之嫌,並有明顯借此小說挑動了「戀童」的傾向。他們先向感到冒犯的讀者道歉之餘,更也指責IU的不負責任的詮釋。其後此事引來廣泛的社會討論,有一些意見較進步與開放的作家,公開支持IU有發表自己對此故事見解與詮釋的自由,而且也認為連原作家也未有回應IU的詮釋爭議,現在出版社主動挑起事端,背後令人懷疑是有意借此事來推高銷量之嫌;然而,也有一大批小說創作人,指責文藝作品也有其社會禁忌,批評IU把Zeze與色情聯繫起來,是欠缺文學邏輯。
面對著巨大的社會爭議,IU選擇不再作辯護,並先向公眾帶來冒犯道歉。雖然如此,後來,一大群反對IU新專輯的網民,卻繼續窮追不捨於網上動員群眾,推動簽名行動,要求所有韓國音源網把IU的新碟歌曲全都下架,並罷聽《Chat-Shire》的歌曲。
有別於早期的音樂作品,明顯這一張IU的《Chat-Shire》新專輯,是有乘成長之勢與IU公開了與音樂人男友張基河的戀情後,希望改變自己於韓國音樂市場一直以來被框框限制的既有定位,無論是Lolita的打扮,抑或是Zeze的歌詞與《23》中的MV拍攝手法,都是朝向那個新方向前進。然而,至於此曲是否帶有「戀童」傾向,正如那本小說一樣,外界根本難以單憑數句歌詞來百分百定斷。只可惜就是此事卻發生在一向只能容許「非黑即白」的韓國社會裡,輿論向來喜歡主宰道德審判,才會爆出如此大的爭議。
當然究竟《Zeze》是否鼓吹「戀童」,我們難以單一判斷,但一件可以肯定的事,是在此爭議於韓國引爆後,韓國版本的小說《我親愛的甜橙樹》銷量,短短數天間便推高了6倍以上,人人也爭相購入該書,為出版商帶來豐厚利潤,也是不爭的事實。
文:鍾樂偉
FB:https://www.facebook.com/stevechung413
〈樂觀韓流〉逢周四刊登