【now.com生活】最近收到學生一篇文,投訴香港樓價好貴,佢話:”Teenagers are difficult to own a home”。睇嚟,唔單只香港樓好難買,連Difficult呢個字都好難用。
學生會犯呢個錯,好明顯係受廣東話影響。Difficult呢個字通常都是形容事情,以下是最簡單的用法:
Due to soaring property prices, it is difficult for teenagers to own a home in Hong Kong.
由於香港樓價升都痴線,年輕人要上樓難過飛天。
順帶一提,soar呢個字解「高飛,猛增」,加ing之後變成形容詞(adjective) ,同price一齊用就係解「飆升的價格」
最後,咁difficult可唔可以用嚟形容人呢?答案是可以的,仲好實用?!
My boss is difficult to deal with.
我腦細好難搞。
Difficult用嚟形用人解「不友好,難對付」,相反就係”My boss is easy to talk to.” ,我老細易話為。 今日就講住咁多先,祝大家都有個easygoing(脾氣好)的好老細,下次見,Bye!