【Now Sports-體育】利物浦主帥高普日前對於翻譯員在新聞發佈會上,誤導隊長佐敦軒達臣而感到憤怒。
利物浦於周二歐聯對薩爾斯堡前,佐敦軒達臣(Jordan Henderson)在新聞發佈會上被問及紅軍在歐聯的壓力時,他表示沒有區別,因為他們是衛冕球隊。至關重要的是,他所說的是這並非易事,不過翻譯人員搞錯了,高普立即表示不滿並作出干預。
「當翻譯員旁邊坐著講德語的教練時,這很糟糕。這問題是去年歐聯冠軍頭銜是否對我們有幫助,因為我們總是在這樣的情況下表現出色。」高普說,「軒達臣並沒有談到這場比賽很輕鬆。我們很重視這挑戰。他正在談論所有這些正常的事情。你應該認真聽,否則我可以自己做,這不太困難。」
之後他再用英語補充,「我已經處於比賽狀態,我可以告訴你。」