0
0
【小編實測】Google翻譯新增支援廣東話! 翻譯口語/俗語/潮語得唔得?

【小編實測】Google翻譯新增支援廣東話! 翻譯口語/俗語/潮語得唔得?

【Now.com】相信Google翻譯是不少人的生活好幫手,不論是出外旅遊、學習,還是工作,都少不了要應用此程式。Google昨日(27日)就宣布,旗下Google翻譯將新增支援110種語言,當中包括廣東話!Now.com同大家實測一下,到底翻譯俚語/潮語/歇後語得唔得?

Google表示其翻譯服務將新增支援 110 種語言,使其支援語言總數從133種增加到243種。Google使用其PaLM 2人工智能模型學習協助,當中包括港人等待多年的廣東話,亦包括非洲境內語言、北美方言等,官方聲稱,是次新增的語言在全球有逾6.14億使用者,約佔全球人口的 8%,約四分一的新增語言來自非洲地區。


提及新增了廣東話,Google指廣東話一直是很多人要求增設的語言之一。不過礙於廣東話的書面語與普通話經常重疊,故在收集數據及訓練模組時有一定困難。目前廣東話的選擇會顯示為「粵文」,亦支援廣東話拼音輸入法。


Now.com小編即實測使用Google的廣東話翻譯功能,將廣東話翻譯做英文。一般口語如「點解」、「做乜」、「好掂」、「玩嘢」等,都可準確翻譯。嘗試翻譯口語句子,如「今晚食乜好?」、「你去邊度啊?」等亦成功。另外,小編亦嘗試將遊客常用的「Excuse me, I'm lost」翻譯至廣東話,則變成「唔好意思,我迷路咗。」,文法上有錯。

再試下翻譯俗語,Google似乎未能翻譯大部分。例如將「食死貓」翻譯成「death eating cat」、「發爛渣」被翻譯成「rotten slag」,「篤背脊」更變成拼音「Dubeiji」。長一點的俗語,如「狗咬狗骨」、「老貓燒鬚」、「死雞撐飯蓋」則全部變成直譯。不過,較多人使用的俗語,如炒魷魚則成功翻譯做「fired」,「吹水」亦成功翻譯做「Chat」。

至於長一點的廣東話俚語,如「搏一搏,單車變摩托」、「唔使問阿貴」、「飽死荷蘭豆」等,都只能直譯,未能翻譯箇中意思。

最後小編再實測翻譯廣東話潮語做英文,原意為世界第一的「世一」,被譯做One in the world。「壞過凱婷」、「自肥」、「O嘴」等,亦只能直譯。

PHOTO/Google



  1. 更多
  1. 政府7至9月賣地計劃僅推1幅住宅地 供應約570伙
    政府7至9月賣地計劃僅推1幅住宅地 供應約570伙
    43分鐘前
  2. 習近平出席上合組織成員國元首理事會會議
    習近平出席上合組織成員國元首理事會會議
    34分鐘前
  3. 中方冀盡快就對華電動車反補貼調查與歐盟得出解決方案
    中方冀盡快就對華電動車反補貼調查與歐盟得出解決方案
    38分鐘前
  4. 歐盟對中國電動車加徵臨時關稅周五生效
    歐盟對中國電動車加徵臨時關稅周五生效
    39分鐘前
  5. 將軍澳男童綁架案 警方指兩女疑犯與受害家庭不認識
    將軍澳男童綁架案 警方指兩女疑犯與受害家庭不認識
    40分鐘前
  6. 菲律賓義工活動清潔海灘 以塑膠垃圾換白米
    菲律賓義工活動清潔海灘 以塑膠垃圾換白米
    1小時前
  7. 中環海濱周五起展出5個世界名勝充氣裝置
    中環海濱周五起展出5個世界名勝充氣裝置
    1小時前
  8. 港大料本港第二季實質GDP按年升2% 第三季升2.3%
    港大料本港第二季實質GDP按年升2% 第三季升2.3%
    1小時前
  9. 商務部與本港完成CEPA服務磋商 將對香港作新的開放舉措
    商務部與本港完成CEPA服務磋商 將對香港作新的開放舉措
    1小時前
  10. 中印外長會面 同意加快解決兩國邊界爭議
    中印外長會面 同意加快解決兩國邊界爭議
    1小時前