【Now新聞台】美國《紐約時報》刊登一篇卡邦尼意粉食譜,不但沒有用到傳統卡邦尼的材料,還加上了蕃茄,惹起不少意大利人不滿。
她食得津津有味的就是這碟傳統風味的卡邦尼意大利粉,這款意粉相信大家不陌生,甚至試過自己下廚煮。
《紐約時報》烹飪版上周刊登一篇卡邦尼食譜,引起很大迴響,事關它加了不屬於卡邦尼的食材——蕃茄,食譜稱這非傳統的材料可加添一份特別的味道。不少網民,尤其是意大利人不敢苟同。
今次並非《紐約時報》首次介紹無跟足原創的卡邦尼食譜,用煙肉代替風乾豬面頰肉,用帕馬森芝士代替意大利綿羊芝士,坊間不少食譜都這樣做,也有人試過加蕃茄,但今次由具份量的《紐約時報》介紹,觸動意大利人捍衛本土美食的神經。
有網民揚言停止訂閱《紐約時報》,有人說蕃茄版卡邦尼算不上卡邦尼,叫大家「不要再發瘋」,要求《紐約時報》撤回食譜或將意粉改名,甚至呼籲聯合國介入。有人慨嘆意大利傳統美食經常被外國人搞垮,例如在薄餅加菠蘿。
卡邦尼的由來相傳與美國人都有點淵源,有說法指二戰時美軍進駐羅馬,當地人用美軍帶來的煙肉和雞蛋煮意粉給他們吃。
無論如何,卡邦尼在意式菜中非常普及且具有地位。有意大利大廚看到網上各式的另類卡邦尼煮法,例如加忌廉、雞湯、蒜頭、番茜等,感到難以置信。