【now.com體育】繼續講moon。最近在摩連奴領軍下的曼聯表現真的不俗,而今季才加入的盧卡古更被評為近3個月升值最多的球員,被外界認為he hung the moon。 撰文:Kate Wong
如果說某人hung the moon,那個人就是被認為非凡的,有掛月亮上天的能耐。有時候也會寫成hung the moon and stars。例句:Little Adeline adores her father so much and thinks he hung the moon. (小Adeline十分愛慕她的父親,認為他能幹得會做到任何事。)
關於moon的習語,還有不少,就在此多介紹一個吧。有時聽到學生把「獅子開大口」直譯成“lion opens big mouth“,筆者都哭笑不得。其實,類似的習語是ask for the moon。
例句:Matthew expressed that he wanted a double salary and he's really asking for the moon. (Matthew表示希望得到雙倍薪水,他真的是獅子開大口!)
最後,筆者想介紹兩首經典歌曲,分別是fly me to the moon和moon river, 是筆者最愛的月亮(笑)。
讀者們有關於英超的意見想發表,或有英文問題,也歡迎來信到katew.now@gmail.com或direct your message @Instagram ID: katewwwww,筆者會在此欄作回應。
撰文:Kate Wong
世界級球星,盡在世界級英文老師筆下。
歡迎瀏覽球十三fb專頁,若得到波友一個like,就是我們團隊的一大鼓舞:
www.facebook.com/ballthirteen