【now.com體育】最近筆者因為一校外比賽,不斷和其他學會「搶人」,十分頭痛。在現今鼓吹「全人教育」的制度下的,學生除參與校內、外的活動,同時亦要兼顧學業,「搶人」情況,時有發生。老師和學生根本分身乏術,工作效益自然難以保證。就似同時要兼顧多項比賽的球員般,難以專注。 撰文:Kate Wong
李斯特城於歐聯以首名姿態晉級16強,但於聯賽榜卻距離降班區只差兩分。明顯地,“It is tough to juggle the two different competitions and it will take City time to adjust” (很難同時應付兩個比賽,李斯特城需要時間去適應。)
Juggle, 動詞,原指玩雜耍的把戲,而引申意思就是同一時間應付多件事。
例句:The single mother finds it really hard to juggle between work and children. (那單親媽媽覺得難以同時應付工作和照顧小孩。)
所以,雲尼亞尼認為球隊現時應專注英超,好讓球隊遠離降班區。這讓我想到了「分身不暇」這回事。同一時間要處理太多事情,是會spread oneself too thin。
Spread oneself too thin是一習語,意思是分身乏術,無法專注某事。
例句:Walter has been spreading himself too thin that he can never concentrate on his studies. (Walter要兼顧的事情太多,以致無法專注學習。)
既然難以juggle,那就先專注做好一件事,再處理下一樣吧,免得最後一事無成。所以只要能在這段時間力保不失,筆者認為雲尼亞尼的策略暫時也算奏效!
讀者們如有關於英超的意見想發表,或有英文問題,歡迎來信到katew.now@gmail.com,筆者會在此欄作回應。
撰文:Kate Wong
世界級球星,盡在世界級英文老師筆下。
歡迎瀏覽球十三fb專頁,若得到波友一個like,就是我們團隊的一大鼓舞:
www.facebook.com/ballthirteen
相關文章:
【睇英超學英文之評文品足】jinx
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16579360893
【睇英超學英文之評文品足】Loserpool
http://sports.now.com/home/news/details?id=16535307580
【睇英超學英文之評文品足】derby
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16469173593
【睇英超學英文之評文品足】fade
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16422256568
【睇英超學英文之評文品足】recognition
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16361972824
【睇英超學英文之評文品足】Magic
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16242110398
【睇英超學英文之評文品足】Problem
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16184950293
【睇英超學英文之評文品足】Grumble
http://sports.now.com/home/euro2016/news?id=16144529552
【睇英超學英文之評文品足】Change
http://news.now.com/home/sports/player?newsId=sp16081279564